Przejdź do treści
  • Technik
  • Technik

Właściwa technologia kluczem do sukcesu

To oczywiste, że posługujemy się niezbędnym słownictwem technicznym i znakomicie orientujemy się w zagadnieniach technicznych. Te kwalifikacje stanową nasz fundament podczas tłumaczenia dokumentacji i pomocy do oprogramowania.

Nasze najnowocześniejsze narzędzia do tłumaczeń i lokalizacji oprogramowania gwarantują spójność wszystkich elementów projektu.

Czy chcą Państwo przekonać się, jak nasza technologia może przysłużyć się Państwu? Wystarczy zapytać!

Usługi techniczne i związane z tłumaczeniami:

Pamięci tłumaczeń

Korzystamy z systemu pamięci tłumaczeń zgodnego z Państwa wymaganiami, np. SDL Trados. Dostępna w nim funkcja bazy danych zapisuje tekst źródłowy wraz z odpowiadającym mu tłumaczeniem, dzięki czemu możemy błyskawicznie porównywać nowe teksty źródłowe z tłumaczeniami przechowywanymi w systemie. Nasz system działa za pośrednictwem serwera internetowego, co umożliwia wielu tłumaczom — zewnętrznym lub wewnętrznym — jednoczesną pracę nad plikami wchodzącymi w skład projektu, korzystanie z dotychczasowych tłumaczeń i dodawanie nowych.

Lokalizacja oprogramowania

Jednym z narzędzi zgodnych ze standardami branżowymi jest SDL Passolo, które poza funkcjami tłumaczenia zawiera wbudowane mechanizmy testowania i interfejsy do pamięci tłumaczeń. Passolo obsługuje wszystkie formaty plików oraz przyspiesza i upraszcza techniczne procesy lokalizacji. Przy wyborze konkretnego narzędzia zawsze uwzględniamy życzenia klienta.

Zmiana rozmiaru elementów oprogramowania

Tłumaczenie rzadko ma tę samą długość co tekst źródłowy. Dlatego wielkość pól i innych elementów dopasowujemy do długości przetłumaczonego tekstu, zapewniając jego pełną widoczność w zlokalizowanym oprogramowaniu.

Testowanie oprogramowania i kompilacja pomocy online

Gdy tłumaczenie dobiegnie końca, testujemy oprogramowanie, aby zapewnić jego poprawność językową, zrozumiałość oraz oczywiście doskonałe działanie. Kompilujemy również pomoc online oraz testujemy jej treść i funkcje. W końcu pomoc jest naprawdę pomocna tylko wtedy, gdy wiernie opisuje oprogramowanie.

DTP

Przetłumaczoną dokumentację dostarczamy w tym samym formacie co tekst źródłowy. Oczywiście układ graficzny jest dopasowywany do długości przetłumaczonego tekstu. Na Państwa życzenie dokumentację możemy również dostarczyć w formie przeznaczonej do druku.

Obróbka grafiki i zrzuty ekranowe

Tłumaczymy treść grafik i diagramów oraz dopasowujemy ich układ do długości przetłumaczonego tekstu. Jeśli dokumentacja zawiera zrzuty ekranowe aplikacji, tworzymy ich zlokalizowane wersje przy użyciu oprogramowania działającego w języku docelowym.

Sekwencje wideo i audio

Tłumaczymy również teksty do sekwencji wideo i audio. Oczywiście uwzględniamy przy tym specyfikę słowa mówionego. Jeśli potrzebują Państwo partnera do produkcji wideo lub audio, służymy pomocą.